Televizyon Haberleri

‘İngilizce İzlemenize Gerek Yok’

Kalamar Oyunu dünya çapındaki Netflix aboneleri için bir numaralı akış dizisi tercihi haline gelen ve aynı zamanda kendisini sosyal medya memlerine, tartışmalara ve daha fazlasına entegre ederek, görmeden oturum açamayana kadar Kore Eğlence endüstrisinin güç merkezinin bir başka örneği haline geldi. adı geçen. Bununla birlikte, dizi yabancı kökenli olduğu için, böyle bir şovun ana dilde altyazılı mı yoksa Netflix’in varsayılan olarak sunduğu dublajlı ses versiyonunda mı izlenmesi gerektiği konusundaki asırlık tartışmayı beraberinde getirdi. Konuyla ilgili kesin görüşü olan biri, Thor: Aşk ve Gök Gürültüsü Müdür Taika Waititi, bir Twitter gönderisinde konuya ağırlık verdi.

Milyonlarca düzenli izleyici gibi, Waititi de Hwang Dong-hyuk’un yönettiği Asya fenomeninin hayranı ve biraz izlemek gibi. Takeshi’nin Kalesi Stephen King’in yazdığı Koşan adam modu. Seri, kazanırlarsa büyük bir nakit ödül kazanma şansıyla bir dizi basit görünümlü oyunda yer almak için kaydolmak zorunda kalan şansları “oyuncu” dan oluşan bir gruba odaklanıyor. Ancak, oyunun talimatlarını takip etmeyen veya oyunları belirli bir süre içinde tamamlamayanlar oyundan ve hayattan elenirler. İlk çıkışını üç hafta önce yapmış olan, Kalamar Oyunu şimdiden platformda en çok izlenen dizi olma yolunda.

İLGİLİ: Kalamar Oyunu Hayranlarının Hemen Cevaplaması Gereken 12 Soru

Bununla birlikte, birçoğu diziyi varsayılan İngilizce dublajlı film müziği ile izlemeyi tercih ederken, Waititi diziden gerçekten keyif almanın tek yolunun dublajı orijinal Kore dilindeki parça lehine terk etmek olduğuna inanıyor. Yönetmen, Twitter beslemesinde kişisel olarak “Kore filmlerinin sesini sevdiğini” belirtti.

“İzlemek zorunda değilsin Kalamar Oyunu İngilizce dublajlı,” dedi, İngilizce versiyonunu savunan başka bir kullanıcıya cevap vermeden önce, “Bu çok adil bir nokta. Kesinlikle yapabilirsin! KİŞİSEL OLARAK Kore filmlerinin sesini seviyorum ve Netflix bunu ilk seçenek olarak İngilizce olarak sunduğunda şaşırdım.”

Görünüşe göre bu asırlık tartışma, şu ya da bu şekilde oybirliğiyle bir çözüm bulamayacak gibi görünüyor, çoğu kişi dublajlı sesin oyuncunun performansından bir şeyler aldığını düşünürken, bazen şüpheli diyalog başlıkları, şu veya bu şekilde program hala çeviride kayboluyor ve elbette ekranda neler olduğunu anlamaya çalışırken bir satır metni okumaya devam edemeyen insanlar var. Dublaj ses, Netflix tarafından İngilizce dublaja mümkün olduğunca çok özgün ses getirmek için seçilen yetenekli bir grup oyuncu tarafından oluşturuldu. Yıldız Savaşları: Vizyonlar yıldız Greg Chun, Paul Nakauchi ve Ölümüne kavgaTom Choi.

İzleyiciler diziden ve potansiyel devamından zevk almayı tercih etseler de, bir dizi merak uyandıran, iyi bir araya getirilmiş bir hikaye sunuyorsa, nereden geldiği önemli değil, dünyanın her yerindeki geniş bir izleyici kitlesi tarafından beğenilebileceğinin açık bir işareti vardır. büyük bir Hollywood prodüksiyonu ile yeniden yapılmadan dünya. ilk sezonu Kalamar Oyunu şu anda Netflix’te mevcut.

Konular: Kalamar Oyunu, Netflix

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir